Albakry, Mohammed
Translation and the Intersection of Texts, Contexts and Politics
1. Interrogating Translation as a Doubly Political and Contextual Act
Mohammed Albakry
2. Montesquieu’s Geometer and the Tyrannical Spirits of Translation
Joseph McAlhany
3. Mediating Science in Early Modern England and France
Lindsay Wilson
4. Translating the Forging and Forgery of Mid-nineteenth-Century Swiss(-German) Identity in Gottfried Keller’s
Hans Gabriel
5. “No Blind Admirer of Byron”: Imperialist Rivalries and Activist Translation in Júlio Dinis’s Uma Família Inglesa
Suzanne Black
6. Between Huda Sha’rawi’s Memoirs and
Nada Ayad
7. Nothing but Sex from Beginning to End: Censorship in Translating Vladimir Nabokov’s Novels in Spain During the Francoist Dictatorship (1939–1975)
Juan Ignacio Guijarro González
8. The Politics of Relay Translation and Language Hierarchies: The Case of Stanisław Lem’s
Justine M. Pas
9. Navigating Knots: Negotiating the “Original” and Its Embedded Layers of Translations Across Cultural Boundaries
Karen Rauch
10. Representing the Tibet Conflict in the Chinese Translation of Western News Reports
Li Pan
Nyckelord: Linguistics, Translation, Multilingualism, Language Policy and Planning, Globalization, Sociolinguistics
- Utgivare
- Albakry, Mohammed
- Utgivare
- Springer
- Utgivningsår
- 2017
- Språk
- en
- Utgåva
- 1
- Sidantal
- 11 sidor
- Kategori
- Språk
- Format
- E-bok
- eISBN (PDF)
- 9783319537481
- Tryckt ISBN
- 978-3-319-53747-4