Piątkowska, Katarzyna
Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies
Part I. Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy
1. English as a Lingua Franca in International Educational Projects in Europe
Anna Niżegorodcew
2. A Usage-Based Model of Linguistic Metaphors. Inferences for the Cognitive Theory of Metaphor and Teacher Education
Ariadna Strugielska, Teresa Siek-Piskozub
3. Self-Efficacy in L2: A Research Proposal
Ewa Piechurska-Kuciel
4. Another Look at the Effect of Gender on the Use of Language Learning Strategies: The Case of Advanced Polish Learners of English
Mirosław Pawlak
5. Communication Apprehension and Self-Perceived Communication Competence as Variables Underlying Willingness to Communicate
Dagmara Gałajda
6. The Correlation Between Foreign Language Motivation and Classroom Anxiety at Various Proficiency Levels
Elżbieta Krawczyk-Neifar
7. Correspondences and Differentiation in the Teaching Concerns of Pre-Service Teachers
Danuta Gabryś-Barker
8. Effective Teacher Training: Teacher Lectures in Comparison with Student Power Point Presentations
Liliana Piasecka
9. Comparing and Contrasting Teachers’ and Teacher Trainees’ Attitudes Towards Learning and Teaching Intercultural Competence
Katarzyna Piątkowska
10. ‘And Now Think in Pairs’: The Case of Prominence in Teacher Instructions at the Pre-Service Level
Piotr Steinbrich, Ewa Guz
Part II. Correspondences and Contrasts in Translation Studies
11. Lawrence Venuti in Reference to Polish-English Translation and Cultural Politics
Aniela Korzeniowska
12. The Stifling of Edna O’Brien in the People’s Republic of Poland
Robert Looby
13. Target Culture Ethno-Philosophy in the Source Culture: Czesław Miłosz’s
Bartłomiej Biegajło
14. Quantifying English and Polish
Łukasz Grabowski
15. A Question of Values: Translation Preferences Among Polish Readers of Science Fiction and Fantasy
Dorota Guttfeld
16. Researching Translation Competence: The Expert Problem
Ewa Kościałkowska-Okońska
17. Divergent Goals: Teaching Language for General and Translation Purposes in Contrast
Paulina Pietrzak
18. Do Dictionaries Really Convey the Meaning? The Influence of the Microstructure of Selected Dictionaries on the Quality of Student Translations
Magdalena Kopczyńska
19. From English into Polish, from Polish into English: On Errors in Students’ Literary Translations
Marcin Zabawa
20. A Model of Training Translators/Interpreters at Academic Level in Poland in the Light of the Research Conducted and the Latest Legal Regulations
Izabela Lis-Lemańska
Nyckelord: Linguistics, Applied Linguistics, Language Education, Translation
- Författare
- Piątkowska, Katarzyna
- Kościałkowska-Okońska, Ewa
- Utgivare
- Springer
- Utgivningsår
- 2013
- Språk
- en
- Utgåva
- 2013
- Serie
- Second Language Learning and Teaching
- Sidantal
- 11 sidor
- Kategori
- Språk
- Format
- E-bok
- eISBN (PDF)
- 9783319001616