Beebee, Thomas O.
Transmesis
1. Introduction: Transmesis and Postcolonial Reason
Thomas O. Beebee
Part One. Somantics
2. Herizons of Translation: Nicole Brossard
Thomas O. Beebee
3. Shoot the Transtraitor! The Translator as
Thomas O. Beebee
Part Two. Unknown Language
4. Unknown Language and Radical Translation
Thomas O. Beebee
5. Transformulating Pagolak
Thomas O. Beebee
6. Translating Ptydepe
Thomas O. Beebee
Part Three. Conversion
7. Borges Translating Ibn Rushd Translating Aristotle
Thomas O. Beebee
8. Translation as Cultural Renewal in the
Thomas O. Beebee
9. Transmutation, Transmigration, and Forgetting as Conversion: Milorad Pavić’s
Thomas O. Beebee
Part Four. Postcolonial
10. Abdelkébir Khatibi’s
Thomas O. Beebee
11. Faking Translation: Derivative Aboriginality in the Fiction of B. Wongar
Thomas O. Beebee
12. Conclusion: Ten Reasons Why Translators Should Read Fiction
Thomas O. Beebee
Keywords: Literature, Literary History, Linguistics, general, Literary Theory, Postcolonial/World Literature, Cultural Theory
- Author(s)
- Beebee, Thomas O.
- Publisher
- Springer
- Publication year
- 2012
- Language
- en
- Edition
- 1
- Page amount
- 279 pages
- Category
- Litterary Studies
- Format
- Ebook
- eISBN (PDF)
- 9781137001016
- Printed ISBN
- 978-1-349-43351-3